Pfister HHL-YPLY User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricep ster.com
A COMPANY
SGL-YP
HHL-YP
SGL-YP HANDLE ATTACHMENT
Thread the Set Screw (2A) into the Handle (2B) and thread
it in only two to four turns. Place Handle (2B) onto the Stem
Extender (2C) and tighten the Set Screw (2A) by using the
Hex Wrench (2D) that is provided.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque el tornillo de ajuste (2A) en la manija (2B) y gírelo
solamente dos o cuatro revoluciones. Coloque la manija (2B)
en la extensión del vástago (2C) y apriete el tornillo de ajuste
(2A) usando la llave hexagonal (2D) que se suministra.
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Serrer la vis de pression (2A) de deux ou quatre tours
seulement dans la manette (2B). Placer la manette (2B) sur
la rallonge de tige (2C) et serrer la vis de pression (2A) à
l’aide de la clé mâle coudée (2D) fournie.
HHL-YP HANDLE ATTACHMENT
Be sure Valves and Handles are in the "OFF" position. Place
Plastic Seal Rings (1A) against the bottom of Handle Hubs
(1B). Thread Handles (1C) onto End Bodies (1D). Secure
handles by holding the Handle (1C) in place and tighten the
Hubs (1B) by rotating them in a clockwise direction. To remove
handles, rotate Hubs (1B) in a counterclockwise direction.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Coloque los anillos plástico (1A) contra el fondo de los cubos de
la manija (1B). Conecte las manijas (1C) a los adaptadores de
las válvulas (1D). Asegúrese de que las válvulas y las palancas
se encuentren en la posición apagada. Asegure las manijas
sosteniendo las palancas (1A) en su lugar y apretando los
núcleos (1B) girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
Para quitar las manijas, gire los núcleos (1B) en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Placez les anneaux du joint en plastique (1A) contre le fond
des moyeux de poignée (1B). Monter les manettes (1C) sur les
adaptateurs de robinets (1D). S’assurer que les robinets et les
manettes sont en position de FERMETURE. Fixer les manettes
(1A) en les maintenant en place et serrer leur moyeu (1B) en
le tournant dans le sens horaire. Pour déposer les manettes,
tourner leur moyeu (1B) dans le sens antihoraire.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of
said trim is at user’s risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO (Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida
nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS (Français)
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose
qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
English
English
Espol
Español
Fraais
Français
*
*
Letter Designates Finish
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
La Lettre Designe La Fini
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique
J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique
Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé
1A
1C
1D
2C
2A
2B
2D
1B
HHL-YP
940-055*
971-024
SGL-YP
940-524*
1C
1B
970-017C
Gray
Gris
Gris
970-017B
Black
Negra
Noire
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments